Quran translation: a historical-theological exploration

The traditional prohibition on translating the Quran into other languages is considered to be one of the discussable issues within Islamic theology and jurisprudence. From the eleventh century, when the Islamic state extended politically and geographically, a need arose to understand the Quran...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Boulaouali, Tijani
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/16939/
http://journalarticle.ukm.my/16939/1/IJIT-Vol-19-June-2021_13_120-132.pdf
_version_ 1848814182549422080
author Boulaouali, Tijani
author_facet Boulaouali, Tijani
author_sort Boulaouali, Tijani
building UKM Institutional Repository
collection Online Access
description The traditional prohibition on translating the Quran into other languages is considered to be one of the discussable issues within Islamic theology and jurisprudence. From the eleventh century, when the Islamic state extended politically and geographically, a need arose to understand the Quran, which isthe essence of the Islamic religion. Most non-Arab converts were unable to understand the original Quran text. As a result, they could not understand the true message of their new faith and perform the prescribed worship and practices. This article deals with the topic translating the Quran from a historical and theological point of view. Firstly, some historical factors that lead to the realization of the Quran translation are examined, including the need to understand the Quran both by the new Muslim generations and the People of the Book to defend their own faith against the Islam. Secondly, attention is paid to the theological consensus on prohibiting translation of the Quran into other languages because of its inimitable nature and style. Finally, the problem of the Quran translation is discussed with a focus on the current need for understanding the universal message of the Quran that can only be achieved through translation.
first_indexed 2025-11-15T00:30:01Z
format Article
id oai:generic.eprints.org:16939
institution Universiti Kebangasaan Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T00:30:01Z
publishDate 2021
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:generic.eprints.org:169392021-06-29T07:26:41Z http://journalarticle.ukm.my/16939/ Quran translation: a historical-theological exploration Boulaouali, Tijani The traditional prohibition on translating the Quran into other languages is considered to be one of the discussable issues within Islamic theology and jurisprudence. From the eleventh century, when the Islamic state extended politically and geographically, a need arose to understand the Quran, which isthe essence of the Islamic religion. Most non-Arab converts were unable to understand the original Quran text. As a result, they could not understand the true message of their new faith and perform the prescribed worship and practices. This article deals with the topic translating the Quran from a historical and theological point of view. Firstly, some historical factors that lead to the realization of the Quran translation are examined, including the need to understand the Quran both by the new Muslim generations and the People of the Book to defend their own faith against the Islam. Secondly, attention is paid to the theological consensus on prohibiting translation of the Quran into other languages because of its inimitable nature and style. Finally, the problem of the Quran translation is discussed with a focus on the current need for understanding the universal message of the Quran that can only be achieved through translation. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021-06 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/16939/1/IJIT-Vol-19-June-2021_13_120-132.pdf Boulaouali, Tijani (2021) Quran translation: a historical-theological exploration. International Journal of Islamic Thought ( IJIT ), 19 . pp. 120-132. ISSN 2232-1314 http://www.ukm.my/ijit/volume-19-june-2021/
spellingShingle Boulaouali, Tijani
Quran translation: a historical-theological exploration
title Quran translation: a historical-theological exploration
title_full Quran translation: a historical-theological exploration
title_fullStr Quran translation: a historical-theological exploration
title_full_unstemmed Quran translation: a historical-theological exploration
title_short Quran translation: a historical-theological exploration
title_sort quran translation: a historical-theological exploration
url http://journalarticle.ukm.my/16939/
http://journalarticle.ukm.my/16939/
http://journalarticle.ukm.my/16939/1/IJIT-Vol-19-June-2021_13_120-132.pdf