The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis

In the present paper we examine the use of non-technical terms used to refer to the SARS-Cov2 virus, which – in a deliberate or non-deliberate fashion – stress the place of the virus’ origin. In particular, we consider the three following terms: Chinese virus, Wuhan virus, and Asian virus. Draw...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Augustyn, Rafał, Prażmo, Ewelina
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2020
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/16823/
http://journalarticle.ukm.my/16823/1/41755-143260-1-PB.pdf
_version_ 1848814151399374848
author Augustyn, Rafał
Prażmo, Ewelina
author_facet Augustyn, Rafał
Prażmo, Ewelina
author_sort Augustyn, Rafał
building UKM Institutional Repository
collection Online Access
description In the present paper we examine the use of non-technical terms used to refer to the SARS-Cov2 virus, which – in a deliberate or non-deliberate fashion – stress the place of the virus’ origin. In particular, we consider the three following terms: Chinese virus, Wuhan virus, and Asian virus. Drawing on the cognitive semantics methodology, in particular, the notion of meaning potentials (Norén & Linell, 2007) and conceptual blending theory (Fauconnier & Turner, 2003; Brandt & Brandt, 2005; Oakley & Coulson, 2008) we aim to investigate the dynamics of meaning construal of the selected expressions in English-language Internet discourse. The main objective is to account for different interpretations of the same expressions as they are used in different contexts with, presumably, various intentions. Complex expressions such as compounds, tend to exhibit various meanings and thus, can be said to possess different meaning potentials which are activated differently depending on the contextual circumstances in the process of meaning construal, which – as we want to show in our analysis – is not always so intuitive. In this paper we thus argue that only a pragmatically-enriched model of dynamic meaning construal can account for the polysemy and frequent ambiguity of compound expressions, including semantic extensions with generally derogatory or even outright racist connotations.
first_indexed 2025-11-15T00:29:31Z
format Article
id oai:generic.eprints.org:16823
institution Universiti Kebangasaan Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T00:29:31Z
publishDate 2020
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:generic.eprints.org:168232021-06-16T03:12:10Z http://journalarticle.ukm.my/16823/ The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis Augustyn, Rafał Prażmo, Ewelina In the present paper we examine the use of non-technical terms used to refer to the SARS-Cov2 virus, which – in a deliberate or non-deliberate fashion – stress the place of the virus’ origin. In particular, we consider the three following terms: Chinese virus, Wuhan virus, and Asian virus. Drawing on the cognitive semantics methodology, in particular, the notion of meaning potentials (Norén & Linell, 2007) and conceptual blending theory (Fauconnier & Turner, 2003; Brandt & Brandt, 2005; Oakley & Coulson, 2008) we aim to investigate the dynamics of meaning construal of the selected expressions in English-language Internet discourse. The main objective is to account for different interpretations of the same expressions as they are used in different contexts with, presumably, various intentions. Complex expressions such as compounds, tend to exhibit various meanings and thus, can be said to possess different meaning potentials which are activated differently depending on the contextual circumstances in the process of meaning construal, which – as we want to show in our analysis – is not always so intuitive. In this paper we thus argue that only a pragmatically-enriched model of dynamic meaning construal can account for the polysemy and frequent ambiguity of compound expressions, including semantic extensions with generally derogatory or even outright racist connotations. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2020-11 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/16823/1/41755-143260-1-PB.pdf Augustyn, Rafał and Prażmo, Ewelina (2020) The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis. GEMA ; Online Journal of Language Studies, 20 (4). pp. 209-227. ISSN 1675-8021 https://ejournal.ukm.my/gema/issue/view/1356
spellingShingle Augustyn, Rafał
Prażmo, Ewelina
The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
title The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
title_full The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
title_fullStr The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
title_full_unstemmed The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
title_short The spread of Chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
title_sort spread of chinese virus in the internet discourse: a cognitive semantic analysis
url http://journalarticle.ukm.my/16823/
http://journalarticle.ukm.my/16823/
http://journalarticle.ukm.my/16823/1/41755-143260-1-PB.pdf