Keserataan bahasa dan budaya dalam penterjemahan
Aktiviti terjemahan bahasa bukanlah sekadar penterjemahan semata-mata. Tetapi ia merupakan satu langkah untuk memindahkan perasaan dan idea penulis daripada bahasa sumber kepada bahasa sasaran. Hal ini membuktikan bahawa bahasa dan budaya mempunyai satu ikatan yang utuh dan tidak dapat dipisahkan....
| Main Author: | Tuan Nur Aisyah Tuan Abdul Hamid |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Institute of the Malay World and Civilization, Universiti Kebangsaan Malaysia
2019
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/13512/ http://journalarticle.ukm.my/13512/1/jatma-2019-0703-01.pdf |
Similar Items
Penterjemahan budaya bukan kebendaan dalam teks terjemahan bahasa Korea-bahasa Melayu
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
Penterjemahan unsur budaya dalam antologi cerpen Bahasa Korea - Bahasa Melayu perjalanan ke Sam'po / Cho Minsung
by: Cho, Minsung
Published: (2016)
by: Cho, Minsung
Published: (2016)
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)
Penterjemahan unsur budaya Arab dan Melayu menurut pembahagian Hasan Ghazala
by: Md Ali Shifudin, Rabiatul Adawiyah, et al.
Published: (2019)
by: Md Ali Shifudin, Rabiatul Adawiyah, et al.
Published: (2019)
Penterjemahan Perkataan
Berunsurkan Budaya Dalam Buku
Bergambar Puisi Kanak-kanak Bijak Si
Katak Bijak Ke Dalam Bahasa Jepun
by: Ahmad, Mazlan
Published: (2022)
by: Ahmad, Mazlan
Published: (2022)
Analisis strategi penterjemahan chengyu ke dalam Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)
Hbt 203 - Bahasa, Undang-undang Dan
Penterjemahan II
by: Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, PPIK
Published: (2007)
by: Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, PPIK
Published: (2007)
HBT 203 - Bahasa, Undang-Undang dan Penterjemahan II
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
Keberkesanan penggunaan kaedah permainan bahasa dalam pembelajaran penterjemahan peribahasa
by: Nurul Huda Mohd Saad,, et al.
Published: (2017)
by: Nurul Huda Mohd Saad,, et al.
Published: (2017)
Penterjemahan unsur budaya dalam novel In Dubious Battle/Perjuangan Sia-Sia / Nadzirah Ramlee
by: Nadzirah , Ramlee
Published: (2017)
by: Nadzirah , Ramlee
Published: (2017)
Penterjemahan gaya bahasa daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu dalam baris kepala iklan
by: Haslina Haroon,
Published: (2015)
by: Haslina Haroon,
Published: (2015)
Struktur Ayat Bahasa Inggeris
Dan Struktur Ayat Bahasa Malaysia:
Satu Kajian Perbandingan Dan
Implikasinya Dalam Penterjemahan
by: Lim, Evelyn Lay Lin
Published: (1997)
by: Lim, Evelyn Lay Lin
Published: (1997)
HBT 203 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN SEPT.1999
by: PPIK, PUSAT PENGAJIAN ILMU KEMANUSIAAN
Published: (1999)
by: PPIK, PUSAT PENGAJIAN ILMU KEMANUSIAAN
Published: (1999)
Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
by: Husin, Norhazlina
Published: (2015)
by: Husin, Norhazlina
Published: (2015)
Penterjemahan dinamis dalam terjemahan berita jenayah bahasa Inggeris ke berita jenayah bahasa Tamil
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
HBT 103 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I SEPT 02.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2002)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2002)
HBT 203 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II SEPT 01.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2001)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2001)
HBT 203 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II FEB 04
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
HBT 203 – BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II FEB 04.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
HBT 203 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II APRIL 07.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2007)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2007)
HBT203 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II - SEPTEMBER 1999.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1999)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1999)
HBT 103 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I NOV 05.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2005)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2005)
HBT 203 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II MAC 05.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2005)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2005)
HBT 203 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II APRIL 08.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
HBT 103 - Bahasa, Undang-undang dan Penterjemahan I - November 2005
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2005)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2005)
Kaedah penterjemahan kata abstrak ‘yuqi zhuci tipikal’
ke dalam Bahasa Melayu
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017)
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017)
Keberkesanan mencipta perkataan dalam penterjemahan
by: Subramaniam, Vijayaletchumy
Published: (2008)
by: Subramaniam, Vijayaletchumy
Published: (2008)
Kombinasi pentafsiran dan penterjemahan dalam Tarjuman Al-Mustafid
by: Nurul Wardah Nazifah Razali,, et al.
Published: (2018)
by: Nurul Wardah Nazifah Razali,, et al.
Published: (2018)
Tinjauan literatur penterjemahan novel Melayu ke bahasa Arab
by: Noorsyuhada Mohamed Salleh,, et al.
Published: (2015)
by: Noorsyuhada Mohamed Salleh,, et al.
Published: (2015)
HBT 103 – BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I FEB-MAC 01.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2001)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2001)
HBT 103 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I SEPT-OKT 03.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2003)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2003)
HBT 103- BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I OKT-NOV 07.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2007)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2007)
HBT 103 –BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I OKT-NOV 06.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
HBT203/3 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II SEPT 2000.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2000)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2000)
HBT 203 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN II SEPT-OKT 2000.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2000)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2000)
Penterjemahan pengetahuan pedagogi kandungan dalam proses tindakan guru bahasa Iban baharu dan berpengalaman bukan opsyen
by: Magdeline anak Nor,, et al.
Published: (2014)
by: Magdeline anak Nor,, et al.
Published: (2014)
Penterjemahan ulasan berita Bahasa Melayu ke Bahasa Tamil dalam siaran radio RTM / Selva Kumaran Subrayan
by: Selva Kumaran, Subrayan
Published: (2017)
by: Selva Kumaran, Subrayan
Published: (2017)
Memperkasa bahasa sastera dan budaya
by: Utusan Malaysia,
Published: (2014)
by: Utusan Malaysia,
Published: (2014)
Penterjemahan budaya Melayu Sarawak melalui hidangan tradisi / Sabariah Abd Samad...[et al.]
by: Abd Samad, Sabariah, et al.
Published: (2015)
by: Abd Samad, Sabariah, et al.
Published: (2015)
Karnival Bahasa dan Budaya UMP meriah
by: Mimi Rabita, Abdul Wahit
Published: (2022)
by: Mimi Rabita, Abdul Wahit
Published: (2022)
Similar Items
-
Penterjemahan budaya bukan kebendaan dalam teks terjemahan bahasa Korea-bahasa Melayu
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016) -
Penterjemahan unsur budaya dalam antologi cerpen Bahasa Korea - Bahasa Melayu perjalanan ke Sam'po / Cho Minsung
by: Cho, Minsung
Published: (2016) -
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019) -
Penterjemahan unsur budaya Arab dan Melayu menurut pembahagian Hasan Ghazala
by: Md Ali Shifudin, Rabiatul Adawiyah, et al.
Published: (2019) -
Penterjemahan Perkataan
Berunsurkan Budaya Dalam Buku
Bergambar Puisi Kanak-kanak Bijak Si
Katak Bijak Ke Dalam Bahasa Jepun
by: Ahmad, Mazlan
Published: (2022)