Translating English specialized dictionary articles into Danish and Spanish: some reflections
This paper aims to cast some light on three broad topics. Firstly, it elaborates on the concept of dictionaries as texts. Hence, they are compiled to provide assistance in several situations and are divided into sections that often represent different text types. Secondly, it defends that lexicogr...
| Main Authors: | Fuertes-Olivera, Pedro A., Nielsen, Sandro |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2018
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/12899/ http://journalarticle.ukm.my/12899/1/26731-85212-1-PB.pdf |
Similar Items
Titles of architecture research articles in English and Spanish: cross-language genre analysis for disciplinary writing
by: Perdomo, Bexi, et al.
Published: (2024)
by: Perdomo, Bexi, et al.
Published: (2024)
Translation and discriminative validation of the STarT Back Screening Tool into Danish
by: Morsø, L., et al.
Published: (2011)
by: Morsø, L., et al.
Published: (2011)
English-Malay-English Dictionary
by: Norafidah, Md Yusof
Published: (2012)
by: Norafidah, Md Yusof
Published: (2012)
The Danish cartoons
by: Hussain, Mohd. Yusof
Published: (2012)
by: Hussain, Mohd. Yusof
Published: (2012)
Strategies used in translating English idioms into Chinese in the Oxford idioms dictionary / Yu Shuai
by: Yu, Shuai
Published: (2019)
by: Yu, Shuai
Published: (2019)
Islam, muslims and the west in globalisation era:
A reflection on 'the danish cartoon' case
by: Rozita Ibrahim,
Published: (2006)
by: Rozita Ibrahim,
Published: (2006)
Asian Englishes: Some reflections
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2016)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2016)
What makes a 'good' review article? Some reflections and recommendations
by: Hagger, Martin
Published: (2012)
by: Hagger, Martin
Published: (2012)
Don't panic! Cultural difficulties in the translation of English humour into Spanish for a Cuban context: The hitchhiker's guide to the galaxy
by: Jordan Enriquez, Rosa Margarita
Published: (2018)
by: Jordan Enriquez, Rosa Margarita
Published: (2018)
A Danish Version of the Friendship Scale: Translation and Validation of a Brief Measure of Social Isolation
by: Kent, Peter, et al.
Published: (2015)
by: Kent, Peter, et al.
Published: (2015)
Dictionary for backpackers and business (English-Malay-Arabic)
by: Sahrir, Muhammad Sabri
Published: (2017)
by: Sahrir, Muhammad Sabri
Published: (2017)
An English dictionary for Muslim learners: is there a need?
by: Othman, Khairiah, et al.
Published: (2009)
by: Othman, Khairiah, et al.
Published: (2009)
We are definitely not as bad as Danish dropouts.
by: Rusli, Mohd Hazmi, et al.
Published: (2017)
by: Rusli, Mohd Hazmi, et al.
Published: (2017)
Development of specialized hand-held electronic dictionaries with special reference to those for medical professionals and students
by: Yamada, Shigeru
Published: (2019)
by: Yamada, Shigeru
Published: (2019)
Learning Spanish sayings in the Spanish as a foreign language class
by: Fernández, Leyshack Sánchez
Published: (2015)
by: Fernández, Leyshack Sánchez
Published: (2015)
Islamic definitions of selected English words in an English dictionary: students’ perspectives
by: Othman, Khairiah, et al.
Published: (2013)
by: Othman, Khairiah, et al.
Published: (2013)
God’s spies: the Spanish Elizabethans and intelligence during the Anglo-Spanish War
by: Roche, Jonathan
Published: (2020)
by: Roche, Jonathan
Published: (2020)
Malay-Dusun dictionary : language translation application for daily conversation / Denver Christopher Gissong
by: Denver Christopher, Gissong
Published: (2013)
by: Denver Christopher, Gissong
Published: (2013)
From rhetoric to action: Adapting the Act-Belong-Commit Mental Health Promotion Programme to a Danish context
by: Koushede, V., et al.
Published: (2015)
by: Koushede, V., et al.
Published: (2015)
Some crucial issues on the translation of poetic discourse from Chinese to English
by: Chan, Sheung Wai@Sherry
Published: (2003)
by: Chan, Sheung Wai@Sherry
Published: (2003)
On membership of the class of articles in English
by: Abdul Wahid, Mohd Ridwan
Published: (2011)
by: Abdul Wahid, Mohd Ridwan
Published: (2011)
Metrics dictionary
by: Sanchez, Adriana, et al.
Published: (2016)
by: Sanchez, Adriana, et al.
Published: (2016)
Benefits dictionary
by: Sanchez Gomez, Adriana, et al.
Published: (2016)
by: Sanchez Gomez, Adriana, et al.
Published: (2016)
Enablers dictionary
by: Sanchez Gomez, Adriana, et al.
Published: (2016)
by: Sanchez Gomez, Adriana, et al.
Published: (2016)
Metrics dictionary
by: Sanchez Gomez, Adriana, et al.
Published: (2016)
by: Sanchez Gomez, Adriana, et al.
Published: (2016)
Investigating The Problems Of Translating Idiomatic Expressions From English Into Arabic In News Articles From Reuters News Agency
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2010)
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2010)
Hip fracture risk in patients with alcoholic cirrhosis: a population-based study using English and Danish data
by: Otete, Harmony E., et al.
Published: (2018)
by: Otete, Harmony E., et al.
Published: (2018)
Bilingual dictionary approach for Malay-English cross-language information retrieval
by: Rais, Nurjannaton Hidayah, et al.
Published: (2011)
by: Rais, Nurjannaton Hidayah, et al.
Published: (2011)
MEDICT: A Malay<-> English bilingual dictionary for Java mobile phones
by: Devaraju, Anusuriya, et al.
Published: (2007)
by: Devaraju, Anusuriya, et al.
Published: (2007)
Early marriage in Malaysia / Mohamad Danish Jaffri… [et al.]
by: Jaffri, Mohamad Danish, et al.
Published: (2019)
by: Jaffri, Mohamad Danish, et al.
Published: (2019)
Testing the feasibility of the Dignity Therapy interview: adaptation for the Danish culture
by: Houmann, L., et al.
Published: (2010)
by: Houmann, L., et al.
Published: (2010)
Implicatures and explicatures in English and Spanish commercial messages: pragmatic level versus semantic level
by: Vivanco, Verónica
Published: (2006)
by: Vivanco, Verónica
Published: (2006)
Building A Specialised Multilingual Dictionary From General Monolingual Dictionaries.
by: Chuah, Choy Kim
Published: (2004)
by: Chuah, Choy Kim
Published: (2004)
The predictive and external validity of the STarT Back Tool in Danish primary care
by: Morsø, L., et al.
Published: (2013)
by: Morsø, L., et al.
Published: (2013)
Lexical items about women in the English - Malay biligual dictionary / Asha Doshi
by: Doshi, Asha
Published: (1997)
by: Doshi, Asha
Published: (1997)
A case study on the use of dictionary as a strategy for learning english vocabulary
by: Wilson, Seling Jalong
Published: (2007)
by: Wilson, Seling Jalong
Published: (2007)
French involvement and solidarity in South West France with the Spanish Republic in the Spanish Civil War (1936-1939)
by: Astington, Oliver
Published: (2010)
by: Astington, Oliver
Published: (2010)
Translating the lectionary: some considerations
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2015)
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2015)
Sense Differentiation In Electronic And Print Dictionaries: A Comparative Study Of Dictionary Efficacy
by: Tan, Kim Hua
Published: (2007)
by: Tan, Kim Hua
Published: (2007)
Ahmad Danish Iskandar rangkul Anugerah Putra Ikon UPM 2024
by: Mohd Azhari, Nurul Ezzaty
Published: (2024)
by: Mohd Azhari, Nurul Ezzaty
Published: (2024)
Similar Items
-
Titles of architecture research articles in English and Spanish: cross-language genre analysis for disciplinary writing
by: Perdomo, Bexi, et al.
Published: (2024) -
Translation and discriminative validation of the STarT Back Screening Tool into Danish
by: Morsø, L., et al.
Published: (2011) -
English-Malay-English Dictionary
by: Norafidah, Md Yusof
Published: (2012) -
The Danish cartoons
by: Hussain, Mohd. Yusof
Published: (2012) -
Strategies used in translating English idioms into Chinese in the Oxford idioms dictionary / Yu Shuai
by: Yu, Shuai
Published: (2019)