Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution

This paper examines grammatical problems in bilingual examination papers at an Open Distance Learning tertiary institution. Bilingual examination papers evoke multiple problems particularly when aiming for equal meaning in both languages and no grammatical errors. Errors may persist even with ext...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hazidi Abdul Hamid, Che Norazlina Mohamad
Format: Conference or Workshop Item
Published: 2019
Subjects:
Online Access:https://library.oum.edu.my/repository/1165/
_version_ 1848801626144374784
author Hazidi Abdul Hamid,
Che Norazlina Mohamad,
author_facet Hazidi Abdul Hamid,
Che Norazlina Mohamad,
author_sort Hazidi Abdul Hamid,
building OUM Institutional Repository
collection Online Access
description This paper examines grammatical problems in bilingual examination papers at an Open Distance Learning tertiary institution. Bilingual examination papers evoke multiple problems particularly when aiming for equal meaning in both languages and no grammatical errors. Errors may persist even with extensive care and diligence. Errors may be problematic for both learners and the academicians grading the papers. English - Malay translation is a popular area of study in Malaysia with numerous papers but, to date, we found no literature examining grammatical problems in translating examination questions from English into Malay, nor Malay into English, particularly in the context of ODL institutions that provide bilingual examination questions. This absence evokes questions on the nature of the grammatical (and syntactical) problems. This paper examines bilingual examination questions selected from multiple disciplines to ascertain the types of errors that appear in them. These findings are compared to errors from other genres. Analysis shows two areas of grammatical errors: in verbal elements (VP) and prepositional phrases. This may be because these constituents require knowledge of the semanticity more than structure and form. Knowledge the specific kind of errors here may help the institution to provide training for people involved focusing on the specific area where it is needed. (Abstract by authors)
first_indexed 2025-11-14T21:10:26Z
format Conference or Workshop Item
id oai:eprints.oum.edu.my:1165
institution Open University Malaysia
institution_category Local University
last_indexed 2025-11-14T21:10:26Z
publishDate 2019
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:eprints.oum.edu.my:11652020-01-10T01:21:18Z Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution Hazidi Abdul Hamid, Che Norazlina Mohamad, LC5201 Education extension. Adult education. Continuing education PE English This paper examines grammatical problems in bilingual examination papers at an Open Distance Learning tertiary institution. Bilingual examination papers evoke multiple problems particularly when aiming for equal meaning in both languages and no grammatical errors. Errors may persist even with extensive care and diligence. Errors may be problematic for both learners and the academicians grading the papers. English - Malay translation is a popular area of study in Malaysia with numerous papers but, to date, we found no literature examining grammatical problems in translating examination questions from English into Malay, nor Malay into English, particularly in the context of ODL institutions that provide bilingual examination questions. This absence evokes questions on the nature of the grammatical (and syntactical) problems. This paper examines bilingual examination questions selected from multiple disciplines to ascertain the types of errors that appear in them. These findings are compared to errors from other genres. Analysis shows two areas of grammatical errors: in verbal elements (VP) and prepositional phrases. This may be because these constituents require knowledge of the semanticity more than structure and form. Knowledge the specific kind of errors here may help the institution to provide training for people involved focusing on the specific area where it is needed. (Abstract by authors) 2019 Conference or Workshop Item PeerReviewed text https://library.oum.edu.my/repository/1165/1/library-document-1165.pdf Hazidi Abdul Hamid, and Che Norazlina Mohamad, (2019) Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution. In: International Conference on Education (ICE 2019), 10-11 April 2019, Kuala Lumpur. https://library.oum.edu.my/repository/1165/
spellingShingle LC5201 Education extension. Adult education. Continuing education
PE English
Hazidi Abdul Hamid,
Che Norazlina Mohamad,
Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution
title Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution
title_full Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution
title_fullStr Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution
title_full_unstemmed Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution
title_short Grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary ODL institution
title_sort grammatical issues in preparing bilingual examination questions at a tertiary odl institution
topic LC5201 Education extension. Adult education. Continuing education
PE English
url https://library.oum.edu.my/repository/1165/