Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?

Situated within the technological realm of Translation Studies, this thesis provides an analysis of the ways in which people are using Machine Translation (MT) on a mobile device. This is a growing area of use of MT, given the increased accessibility of the technology and the proliferation of mobile...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Watts, Matthew
Format: Thesis (University of Nottingham only)
Language:English
Published: 2022
Subjects:
Online Access:https://eprints.nottingham.ac.uk/71181/
_version_ 1848800652074942464
author Watts, Matthew
author_facet Watts, Matthew
author_sort Watts, Matthew
building Nottingham Research Data Repository
collection Online Access
description Situated within the technological realm of Translation Studies, this thesis provides an analysis of the ways in which people are using Machine Translation (MT) on a mobile device. This is a growing area of use of MT, given the increased accessibility of the technology and the proliferation of mobile devices this millennium. The thesis explores the history of MT, how the technology works and how it has reached the point of being accessible to almost anyone almost anywhere in the world, exploring the fact that MT is a form of Artificial Intelligence (AI) and that the emergence of AI and specifically MT can be examined through the lens of mobility and ubiquitous connectivity. This thesis offers an insight into how people are using the technology, what effects this may be having on their perceptions of translation and potential implications for the language barrier. It does this through two principal methods of data collection and analysis. The first is a survey of people’s use of MT on a mobile device, soliciting new data from them to enable a deeper understanding of how they use the technology, the particular features they use, their thoughts on its quality and limitations. The second is a more novel approach as it is an analysis of reviews left on the Google Play Store by users of two MT apps, Google Translate and Microsoft Translator, exploring what information can be gathered and analysed from an unsolicited dataset. This thesis offers an initial study of this new way of interacting with the technology of MT and seeks to lay groundwork for future studies, including a categorisation tool and a taxonomy of MT use, to enable reliability and comparability across studies, platforms and time. Ultimately, it argues that the technology has improved substantially since its inception in 1954, but that it is too soon to say that we are on the verge of a post-Babel world 2.0. Rather, the technology is moving human society further in this direction and towards this possibility.
first_indexed 2025-11-14T20:54:57Z
format Thesis (University of Nottingham only)
id nottingham-71181
institution University of Nottingham Malaysia Campus
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-14T20:54:57Z
publishDate 2022
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling nottingham-711812023-08-25T13:46:28Z https://eprints.nottingham.ac.uk/71181/ Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0? Watts, Matthew Situated within the technological realm of Translation Studies, this thesis provides an analysis of the ways in which people are using Machine Translation (MT) on a mobile device. This is a growing area of use of MT, given the increased accessibility of the technology and the proliferation of mobile devices this millennium. The thesis explores the history of MT, how the technology works and how it has reached the point of being accessible to almost anyone almost anywhere in the world, exploring the fact that MT is a form of Artificial Intelligence (AI) and that the emergence of AI and specifically MT can be examined through the lens of mobility and ubiquitous connectivity. This thesis offers an insight into how people are using the technology, what effects this may be having on their perceptions of translation and potential implications for the language barrier. It does this through two principal methods of data collection and analysis. The first is a survey of people’s use of MT on a mobile device, soliciting new data from them to enable a deeper understanding of how they use the technology, the particular features they use, their thoughts on its quality and limitations. The second is a more novel approach as it is an analysis of reviews left on the Google Play Store by users of two MT apps, Google Translate and Microsoft Translator, exploring what information can be gathered and analysed from an unsolicited dataset. This thesis offers an initial study of this new way of interacting with the technology of MT and seeks to lay groundwork for future studies, including a categorisation tool and a taxonomy of MT use, to enable reliability and comparability across studies, platforms and time. Ultimately, it argues that the technology has improved substantially since its inception in 1954, but that it is too soon to say that we are on the verge of a post-Babel world 2.0. Rather, the technology is moving human society further in this direction and towards this possibility. 2022-12-13 Thesis (University of Nottingham only) NonPeerReviewed application/pdf en cc_by https://eprints.nottingham.ac.uk/71181/1/Thesis_Watts_Matthew_4311640_v3.pdf Watts, Matthew (2022) Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0? PhD thesis, University of Nottingham. machine translation MT artificial intelligence AI
spellingShingle machine translation
MT
artificial intelligence
AI
Watts, Matthew
Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?
title Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?
title_full Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?
title_fullStr Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?
title_full_unstemmed Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?
title_short Mobile translation applications: On the verge of a post-Babel world 2.0?
title_sort mobile translation applications: on the verge of a post-babel world 2.0?
topic machine translation
MT
artificial intelligence
AI
url https://eprints.nottingham.ac.uk/71181/