Translation and narrative voice: translating ambiguities and narrators in Virgil’s Aeneid
This thesis explores how translators recreate the narrative of Virgil’s Aeneid, a notoriously interpretable and polyvocal text characterised by its subjective and ambiguous nature. This complex narrative allows, or rather demands, interpretation from its readers and its translators. Calling on theor...
| Main Author: | Fitton-Hayward, Melanie |
|---|---|
| Format: | Thesis (University of Nottingham only) |
| Language: | English |
| Published: |
2020
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://eprints.nottingham.ac.uk/61290/ |
Similar Items
Communication failure and civil war in Virgil’s Aeneid, Lucan’s Bellum Ciuile and Statius’ Thebaid
by: Chhibber, Ashley
Published: (2023)
by: Chhibber, Ashley
Published: (2023)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
Gavin Douglas's Eneados
by: Royan, Nicola
Published: (2016)
by: Royan, Nicola
Published: (2016)
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
Constructing Sappho: refiguring the eroticism of Sappho’s poetry in eighteenth-century English translation
by: Lander, Harriet Elwell
Published: (2019)
by: Lander, Harriet Elwell
Published: (2019)
National stories and narrative voice in the fiction of Joshua Ferris
by: Maxey, Ruth
Published: (2016)
by: Maxey, Ruth
Published: (2016)
Reframing narratives for corporate identities in the translation of corporate profiles in China multinational corporations
by: Wang, Li
Published: (2022)
by: Wang, Li
Published: (2022)
Gavin Douglas's humanist identity
by: Royan, Nicola
Published: (2015)
by: Royan, Nicola
Published: (2015)
Metalepsis, grief, and narrative in Aeneid 2
by: Lovatt, Helen
Published: (2018)
by: Lovatt, Helen
Published: (2018)
Narrative Theory/Narrative Fiction
by: Van Loon, Julienne
Published: (2007)
by: Van Loon, Julienne
Published: (2007)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
Challenging perspectives: narrative approaches in Ulrike Almut Sandig's Flamingos. Geschichten
by: Bartel, Heike
Published: (2018)
by: Bartel, Heike
Published: (2018)
Subtitling Francophone World Cinema: Narratives of Identity, Alterity and Power in Audiovisual Translation
by: Leveridge, Francesca
Published: (2023)
by: Leveridge, Francesca
Published: (2023)
The strength of sensitivity to ambiguity
by: Cubitt, Robin, et al.
Published: (2018)
by: Cubitt, Robin, et al.
Published: (2018)
Gender on translation evaluation in Malaysia
by: S., Vijayaletchumy
Published: (2011)
by: S., Vijayaletchumy
Published: (2011)
Landslide: a memoir? and ‘From the mouth of babes’: Considering memoir’s validity solely from a child narrator (or, sans adult narrator)
by: Kale, Amanda/AMK
Published: (2025)
by: Kale, Amanda/AMK
Published: (2025)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
In search of the author: narrative voice in Svetlana Aleksievich's Chrnobyl'skaia molitva
by: Burenius, Clas Axel
Published: (2019)
by: Burenius, Clas Axel
Published: (2019)
Submarine films as narratives of masculinity
by: MacDonald, Alex
Published: (2002)
by: MacDonald, Alex
Published: (2002)
Making the ‘Invisible’ Visible?: Reviews of Translated Works in the United Kingdom, France and Germany
by: Gray, Martyn P
Published: (2021)
by: Gray, Martyn P
Published: (2021)
Influence of ambiguity precision on the success rate of GNSS integer ambiguity bootstrapping
by: Teunissen, Peter
Published: (2007)
by: Teunissen, Peter
Published: (2007)
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
'Don't judge me': narratives of living with FGM
by: McGarry, Julie, et al.
Published: (2017)
by: McGarry, Julie, et al.
Published: (2017)
Complex serials and episodic flexi-narratives: narrative extension in the transmedia storytelling of heroes and supernatural
by: Wisher, Emma Lauren
Published: (2017)
by: Wisher, Emma Lauren
Published: (2017)
Rethinking risk: a narrative approach
by: Felton, Anne, et al.
Published: (2018)
by: Felton, Anne, et al.
Published: (2018)
Narrative assessment for cantonese-speaking children
by: To, C., et al.
Published: (2010)
by: To, C., et al.
Published: (2010)
Enclosure stories: narratives from Northamptonshire
by: McDonagh, Briony, et al.
Published: (2012)
by: McDonagh, Briony, et al.
Published: (2012)
How Stories Get Made
Investigating the Narrative Strategies of 'The Sopranos'
by: Smith, Anthony
Published: (2008)
by: Smith, Anthony
Published: (2008)
Living trophies: trees, triumphs, and the subjugation of nature in early Imperial Rome
by: Fox, Andrew
Published: (2019)
by: Fox, Andrew
Published: (2019)
Translation of Chinese xiehouyu (sayings) and relevance theory
by: Liu, C., et al.
Published: (2006)
by: Liu, C., et al.
Published: (2006)
Using narratives to understand progress in youth alcohol and other drug treatment
by: Wilson, Mandy, et al.
Published: (2013)
by: Wilson, Mandy, et al.
Published: (2013)
Capsule-based image translation and quality analysis
by: Yang, Fei
Published: (2021)
by: Yang, Fei
Published: (2021)
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
Plautus’ Epidicus 1–305: introduction, text, translation, commentary
by: Harman, Robert Sean
Published: (2016)
by: Harman, Robert Sean
Published: (2016)
Familiar places — (Re)creating “home”: an exegesis
by: Papas, Maria
Published: (2009)
by: Papas, Maria
Published: (2009)
Supply-driven translation in a small nation context: Slovene literature in English 1991-2016
by: Hellewell, Olivia
Published: (2019)
by: Hellewell, Olivia
Published: (2019)
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
A Narrative Oriented Inquiry into emotionally based school avoidance: hearing the voices of young people and their parents
by: Want, Hannah
Published: (2020)
by: Want, Hannah
Published: (2020)
On the integer normal distribution of the GPS ambiguities.
by: Teunissen, Peter
Published: (1998)
by: Teunissen, Peter
Published: (1998)
Similar Items
-
Communication failure and civil war in Virgil’s Aeneid, Lucan’s Bellum Ciuile and Statius’ Thebaid
by: Chhibber, Ashley
Published: (2023) -
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023) -
Gavin Douglas's Eneados
by: Royan, Nicola
Published: (2016) -
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016) -
Constructing Sappho: refiguring the eroticism of Sappho’s poetry in eighteenth-century English translation
by: Lander, Harriet Elwell
Published: (2019)