“And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten

This paper provides an examination of the use of metadiscourse in the two versions of The Birth of Mankind, the first midwifery manual to be printed in English during the sixteenth century. It is a translation of a Latin text, which itself is a translation of the German Rosengarten. While much has b...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Whitt, Richard J.
Format: Article
Language:English
English
Published: John Benjamins Publishing 2018
Subjects:
Online Access:https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/
_version_ 1848798294846734336
author Whitt, Richard J.
author_facet Whitt, Richard J.
author_sort Whitt, Richard J.
building Nottingham Research Data Repository
collection Online Access
description This paper provides an examination of the use of metadiscourse in the two versions of The Birth of Mankind, the first midwifery manual to be printed in English during the sixteenth century. It is a translation of a Latin text, which itself is a translation of the German Rosengarten. While much has been made of the differences in the use of medical terminology in various versions, little attention has been paid to what differences – if any – exist in the ways the various authors/translators signal text structure or use other overt markers to the reader as to how the text is to be read or understood. Corpus linguistic methods are employed to provide a quantitative angle on the analysis of these texts.
first_indexed 2025-11-14T20:17:29Z
format Article
id nottingham-50606
institution University of Nottingham Malaysia Campus
institution_category Local University
language English
English
last_indexed 2025-11-14T20:17:29Z
publishDate 2018
publisher John Benjamins Publishing
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling nottingham-506062018-11-06T09:08:52Z https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/ “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten Whitt, Richard J. This paper provides an examination of the use of metadiscourse in the two versions of The Birth of Mankind, the first midwifery manual to be printed in English during the sixteenth century. It is a translation of a Latin text, which itself is a translation of the German Rosengarten. While much has been made of the differences in the use of medical terminology in various versions, little attention has been paid to what differences – if any – exist in the ways the various authors/translators signal text structure or use other overt markers to the reader as to how the text is to be read or understood. Corpus linguistic methods are employed to provide a quantitative angle on the analysis of these texts. John Benjamins Publishing 2018-10-19 Article PeerReviewed application/pdf en https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/2/RJW-BirthOfMankindESSAY.pdf application/pdf en https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/1/RJW_BirthofMankindTABLESandFIGURES.pdf Whitt, Richard J. (2018) “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten. English Text Construction, 11 (2). pp. 225-255. ISSN 1874-8775 metadiscourse midwifery translation The Birth of Mankind https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/etc.00010.whi doi:10.1075/etc.00010.whi doi:10.1075/etc.00010.whi
spellingShingle metadiscourse
midwifery
translation
The Birth of Mankind
Whitt, Richard J.
“And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten
title “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten
title_full “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten
title_fullStr “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten
title_full_unstemmed “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten
title_short “And all this is spoken of the naturall byrth . . .”: Metadiscourse in The Birth of Mankind and its German source text, Rosengarten
title_sort “and all this is spoken of the naturall byrth . . .”: metadiscourse in the birth of mankind and its german source text, rosengarten
topic metadiscourse
midwifery
translation
The Birth of Mankind
url https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/
https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/
https://eprints.nottingham.ac.uk/50606/