Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study

Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European countries use subtitling as a cheaper alternative to dubbing. However, the extent to which people process subtitles under different subtitling conditions remains unclear. In this study, participants watch...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Bisson, Marie-Josée, van Heuven, Walter J.B., Conklin, Kathy, Tunney, Richard J.
Format: Article
Published: Cambridge University Press 2014
Online Access:https://eprints.nottingham.ac.uk/2653/
_version_ 1848790840478007296
author Bisson, Marie-Josée
van Heuven, Walter J.B.
Conklin, Kathy
Tunney, Richard J.
author_facet Bisson, Marie-Josée
van Heuven, Walter J.B.
Conklin, Kathy
Tunney, Richard J.
author_sort Bisson, Marie-Josée
building Nottingham Research Data Repository
collection Online Access
description Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European countries use subtitling as a cheaper alternative to dubbing. However, the extent to which people process subtitles under different subtitling conditions remains unclear. In this study, participants watched part of a film under standard (FL soundtrack and native language subtitles), reversed (native language soundtrack and FL subtitles), or intralingual (FL soundtrack and FL subtitles) subtitling conditions while their eye movements were recorded. The results revealed that participants read the subtitles irrespective of the subtitling condition. However, participants exhibited more regular reading of the subtitles when the film soundtrack was in an unknown FL. To investigate the incidental acquisition of FL vocabulary, participants also completed an unexpected auditory vocabulary test. Because the results showed no vocabulary acquisition, the need for more sensitive measures of vocabulary acquisition are discussed. Finally, the reading of the subtitles is discussed in relation to the saliency of subtitles and automatic reading behavior.
first_indexed 2025-11-14T18:19:00Z
format Article
id nottingham-2653
institution University of Nottingham Malaysia Campus
institution_category Local University
last_indexed 2025-11-14T18:19:00Z
publishDate 2014
publisher Cambridge University Press
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling nottingham-26532020-05-04T20:14:59Z https://eprints.nottingham.ac.uk/2653/ Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study Bisson, Marie-Josée van Heuven, Walter J.B. Conklin, Kathy Tunney, Richard J. Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European countries use subtitling as a cheaper alternative to dubbing. However, the extent to which people process subtitles under different subtitling conditions remains unclear. In this study, participants watched part of a film under standard (FL soundtrack and native language subtitles), reversed (native language soundtrack and FL subtitles), or intralingual (FL soundtrack and FL subtitles) subtitling conditions while their eye movements were recorded. The results revealed that participants read the subtitles irrespective of the subtitling condition. However, participants exhibited more regular reading of the subtitles when the film soundtrack was in an unknown FL. To investigate the incidental acquisition of FL vocabulary, participants also completed an unexpected auditory vocabulary test. Because the results showed no vocabulary acquisition, the need for more sensitive measures of vocabulary acquisition are discussed. Finally, the reading of the subtitles is discussed in relation to the saliency of subtitles and automatic reading behavior. Cambridge University Press 2014-03 Article PeerReviewed Bisson, Marie-Josée, van Heuven, Walter J.B., Conklin, Kathy and Tunney, Richard J. (2014) Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study. Applied Psycholinguistics, 35 (2). pp. 399-418. ISSN 0142-7164 http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&aid=9176469&fulltextType=RA&fileId=S0142716412000434 doi:10.1017/S0142716412000434 doi:10.1017/S0142716412000434
spellingShingle Bisson, Marie-Josée
van Heuven, Walter J.B.
Conklin, Kathy
Tunney, Richard J.
Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
title Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
title_full Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
title_fullStr Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
title_full_unstemmed Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
title_short Processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
title_sort processing of native and foreign language subtitles in films: an eye tracking study
url https://eprints.nottingham.ac.uk/2653/
https://eprints.nottingham.ac.uk/2653/
https://eprints.nottingham.ac.uk/2653/