Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)

In 2003 the Galizan writer João Guisan published Isto é um livro. Projecto Dicionário Vivo, conceived as ‘a project of a Project’ which would retain an essential relationship with language and writing but would potentially exceed them, crossing the borders of the supposed autonomy of cultural practi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vidal Bouzon, Álvaro J.
Format: Article
Published: Academia Galega da Língua Portuguesa 2008
Online Access:https://eprints.nottingham.ac.uk/2202/
_version_ 1848790731146133504
author Vidal Bouzon, Álvaro J.
author_facet Vidal Bouzon, Álvaro J.
author_sort Vidal Bouzon, Álvaro J.
building Nottingham Research Data Repository
collection Online Access
description In 2003 the Galizan writer João Guisan published Isto é um livro. Projecto Dicionário Vivo, conceived as ‘a project of a Project’ which would retain an essential relationship with language and writing but would potentially exceed them, crossing the borders of the supposed autonomy of cultural practices and artifacts. What Isto é um livro is articulating are the very conditions of [im]possibility of be[com]ing Lusophone\Lusograph in Spanish Galiza and, in so doing, challenging the nature of the hyphen between the two notions making up the political category of Nation-State.
first_indexed 2025-11-14T18:17:16Z
format Article
id nottingham-2202
institution University of Nottingham Malaysia Campus
institution_category Local University
last_indexed 2025-11-14T18:17:16Z
publishDate 2008
publisher Academia Galega da Língua Portuguesa
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling nottingham-22022020-05-04T20:28:00Z https://eprints.nottingham.ac.uk/2202/ Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza) Vidal Bouzon, Álvaro J. In 2003 the Galizan writer João Guisan published Isto é um livro. Projecto Dicionário Vivo, conceived as ‘a project of a Project’ which would retain an essential relationship with language and writing but would potentially exceed them, crossing the borders of the supposed autonomy of cultural practices and artifacts. What Isto é um livro is articulating are the very conditions of [im]possibility of be[com]ing Lusophone\Lusograph in Spanish Galiza and, in so doing, challenging the nature of the hyphen between the two notions making up the political category of Nation-State. Academia Galega da Língua Portuguesa 2008 Article PeerReviewed Vidal Bouzon, Álvaro J. (2008) Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza). Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa, 1 . pp. 165-178. ISSN 1888-8763 http://www.academiagalega.org
spellingShingle Vidal Bouzon, Álvaro J.
Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)
title Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)
title_full Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)
title_fullStr Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)
title_full_unstemmed Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)
title_short Dum (assombrado) complexo de Bartleby: Isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da Galiza)
title_sort dum (assombrado) complexo de bartleby: isto [não] é um livro e eu [não] sou daqui (ou da [im]possibilidade lusófona da galiza)
url https://eprints.nottingham.ac.uk/2202/
https://eprints.nottingham.ac.uk/2202/