Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825

This study examines textual representations of plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women in the early nineteenth century. It addresses a gap left by studies carried out on plural identities in Russian women’s life-writing composed in the long eighteenth century by its...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Murphy, Emilie
Format: Thesis (University of Nottingham only)
Language:English
Published: 2010
Online Access:https://eprints.nottingham.ac.uk/11062/
_version_ 1848791184804151296
author Murphy, Emilie
author_facet Murphy, Emilie
author_sort Murphy, Emilie
building Nottingham Research Data Repository
collection Online Access
description This study examines textual representations of plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women in the early nineteenth century. It addresses a gap left by studies carried out on plural identities in Russian women’s life-writing composed in the long eighteenth century by its examination of the texts from a cross-cultural perspective and close focus on linguistic and cultural identity. The application of Felicity Nussbaum’s theory of gendered interdiscourses, Mikhail Mikhailovich Bakhtin’s heteroglossia, Murielle Lucie Clément’s extension of Bakhtinian heteroglossia and my modifications to her approach reveal the representation of multiple discourses of self in the life-writings as well as the literary, spoken and cultural bilingualism of the life-writers and shows them to be bicultural. Bilingualism is not limited here to national languages, but is equally applicable to the expression of different subject positions within one culture and of discourses relating to different national cultures. Chapter One focuses on multiple and contradictory gendered subjectivities, the life-writers’ (non)conformity to socially prescribed images of femininity, to which they ultimately represent themselves as bound, and the addressees’ influence on self-representation. Chapter Two explores the life-writers’ linguistic identity, whilst the third chapter examines their cultural identity. The analysis demonstrates that while multiple factors influence the life-writers’ representation of their plurality, culture is key. None of the life-writers represents herself as either exclusively French or Russian by culture, but shows that each culture has a defined place in Russian life and that they coexist in an unproblematic way.
first_indexed 2025-11-14T18:24:29Z
format Thesis (University of Nottingham only)
id nottingham-11062
institution University of Nottingham Malaysia Campus
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-14T18:24:29Z
publishDate 2010
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling nottingham-110622025-02-28T11:11:03Z https://eprints.nottingham.ac.uk/11062/ Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825 Murphy, Emilie This study examines textual representations of plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women in the early nineteenth century. It addresses a gap left by studies carried out on plural identities in Russian women’s life-writing composed in the long eighteenth century by its examination of the texts from a cross-cultural perspective and close focus on linguistic and cultural identity. The application of Felicity Nussbaum’s theory of gendered interdiscourses, Mikhail Mikhailovich Bakhtin’s heteroglossia, Murielle Lucie Clément’s extension of Bakhtinian heteroglossia and my modifications to her approach reveal the representation of multiple discourses of self in the life-writings as well as the literary, spoken and cultural bilingualism of the life-writers and shows them to be bicultural. Bilingualism is not limited here to national languages, but is equally applicable to the expression of different subject positions within one culture and of discourses relating to different national cultures. Chapter One focuses on multiple and contradictory gendered subjectivities, the life-writers’ (non)conformity to socially prescribed images of femininity, to which they ultimately represent themselves as bound, and the addressees’ influence on self-representation. Chapter Two explores the life-writers’ linguistic identity, whilst the third chapter examines their cultural identity. The analysis demonstrates that while multiple factors influence the life-writers’ representation of their plurality, culture is key. None of the life-writers represents herself as either exclusively French or Russian by culture, but shows that each culture has a defined place in Russian life and that they coexist in an unproblematic way. 2010-03-15 Thesis (University of Nottingham only) NonPeerReviewed application/pdf en arr https://eprints.nottingham.ac.uk/11062/1/JE_SUIS_PLUSIEURS_MA_dissertation_PDF.pdf Murphy, Emilie (2010) Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825. MA(Res) thesis, University of Nottingham.
spellingShingle Murphy, Emilie
Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825
title Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825
title_full Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825
title_fullStr Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825
title_full_unstemmed Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825
title_short Je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone Russian women, 1800-1825
title_sort je suis plusieurs: plural subjectivities in life-writing by three francophone russian women, 1800-1825
url https://eprints.nottingham.ac.uk/11062/