المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah

يهدف هذا البحث إلى وضع المبادئ الأساسية التي تفسر نهج عملية ترجمة القرآن الكريم لا سيما في ضوء النتائج الأخيرة لدراسات الترجمة الحديثة، إذ تولدت ثمة آراء وفرضيات ونظريات في الفكر الترجمي الغربي يبدو في ظاهرها أنها لا تتوافق مع منهج ترجمة القرآن الكريم. ولعل الخلاف في الفكر الترجمي بين المسلمين والغر...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Abd. Rahman, Akmal Khuzairy, Haji Ibrahim, Majdi
Format: Article
Language:English
Published: Imam Muhammad ibn Saud Islamic University 2009
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/6839/
http://irep.iium.edu.my/6839/13/mabdak_asasiah_fi_tarjamah_al-quran.pdf
_version_ 1848776738891366400
author Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
Haji Ibrahim, Majdi
author_facet Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
Haji Ibrahim, Majdi
author_sort Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
building IIUM Repository
collection Online Access
description يهدف هذا البحث إلى وضع المبادئ الأساسية التي تفسر نهج عملية ترجمة القرآن الكريم لا سيما في ضوء النتائج الأخيرة لدراسات الترجمة الحديثة، إذ تولدت ثمة آراء وفرضيات ونظريات في الفكر الترجمي الغربي يبدو في ظاهرها أنها لا تتوافق مع منهج ترجمة القرآن الكريم. ولعل الخلاف في الفكر الترجمي بين المسلمين والغرب يكمن في مسألة مساواة الترجمة بأصلها. ففي الوقت الذي يؤكد العلماء المسلمون فيه على أن ترجمات القرآن ترجمات ثانوية، نجد أن رجالات الكنيسة يؤمنون بضرورة اعتبار الإنجيل المترجم إنجيلا مقدسا يحمل في جوهره قدسية تتساوى مع قدسية الإنجيل الأصلي. ومن هذا المنطلق، تأتي هذه الدراسة لمناقشة مبادئ الفكر الغربي في ترجمة النصوص الدينية من المنظور الإسلامي، من أجل تقويمها، والتعرف على محاسنها وعيوبها، والكشف عن مدى صلاحيتها، وجدارة اعتمادها في ترجمة النصوص الدينية بصورة عامة، وترجمة القرآن الكريم بصورة خاصة.
first_indexed 2025-11-14T14:34:52Z
format Article
id iium-6839
institution International Islamic University Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-14T14:34:52Z
publishDate 2009
publisher Imam Muhammad ibn Saud Islamic University
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling iium-68392022-05-31T01:12:03Z http://irep.iium.edu.my/6839/ المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah Abd. Rahman, Akmal Khuzairy Haji Ibrahim, Majdi PI Oriental languages and literatures يهدف هذا البحث إلى وضع المبادئ الأساسية التي تفسر نهج عملية ترجمة القرآن الكريم لا سيما في ضوء النتائج الأخيرة لدراسات الترجمة الحديثة، إذ تولدت ثمة آراء وفرضيات ونظريات في الفكر الترجمي الغربي يبدو في ظاهرها أنها لا تتوافق مع منهج ترجمة القرآن الكريم. ولعل الخلاف في الفكر الترجمي بين المسلمين والغرب يكمن في مسألة مساواة الترجمة بأصلها. ففي الوقت الذي يؤكد العلماء المسلمون فيه على أن ترجمات القرآن ترجمات ثانوية، نجد أن رجالات الكنيسة يؤمنون بضرورة اعتبار الإنجيل المترجم إنجيلا مقدسا يحمل في جوهره قدسية تتساوى مع قدسية الإنجيل الأصلي. ومن هذا المنطلق، تأتي هذه الدراسة لمناقشة مبادئ الفكر الغربي في ترجمة النصوص الدينية من المنظور الإسلامي، من أجل تقويمها، والتعرف على محاسنها وعيوبها، والكشف عن مدى صلاحيتها، وجدارة اعتمادها في ترجمة النصوص الدينية بصورة عامة، وترجمة القرآن الكريم بصورة خاصة. Imam Muhammad ibn Saud Islamic University 2009-01 Article PeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/6839/13/mabdak_asasiah_fi_tarjamah_al-quran.pdf Abd. Rahman, Akmal Khuzairy and Haji Ibrahim, Majdi (2009) المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah. Ayn Journal of the Saudi Association of Language and Translation, 2 (3). pp. 13-48. ISSN 1658-3361
spellingShingle PI Oriental languages and literatures
Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
Haji Ibrahim, Majdi
المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
title المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
title_full المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
title_fullStr المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
title_full_unstemmed المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
title_short المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-Mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-Qur'an al-Karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
title_sort المبادئ الأساسية في ترجمة القرآن الكريم في ضوء معطيات دراسات الترجمة الحديثة = al-mabadi' al-asasiyah fi tarjamah al-qur'an al-karim fi daw' mu'tayat al-tarjamah al-hadithah
topic PI Oriental languages and literatures
url http://irep.iium.edu.my/6839/
http://irep.iium.edu.my/6839/13/mabdak_asasiah_fi_tarjamah_al-quran.pdf