الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية

ملخص البحث الحذف نوع من الأساليب اللغوية، وهو ظاهرة لغوية يتميز به القرآن الكريم واللغة العربية، حيث نجده كثيرا في النص القرآني وغيره لأغراض معينة. ويعد الحذف عنصرا من عناصر الاتساق، في لسانيات النص، حيث إنه يمثل وظيفة الربط والاتساق بين أجزاء النص يتعرف عليه القارئ عن فهمه للمحذوفات. والتعرف على ا...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yeob, Shamsul Jamili, Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
Format: Proceeding Paper
Language:English
Published: 2012
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/27584/
http://irep.iium.edu.my/27584/1/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B0%D9%81_%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%AA%D9%87_%D9%85%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9_%D8%A5%D9%84%D9%89_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%8A%D9%88%D9%8A%D8%A9_%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A9_%D8%AA%D8%AD%D9%84%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A9.pdf
_version_ 1848779840130383872
author Yeob, Shamsul Jamili
Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
author_facet Yeob, Shamsul Jamili
Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
author_sort Yeob, Shamsul Jamili
building IIUM Repository
collection Online Access
description ملخص البحث الحذف نوع من الأساليب اللغوية، وهو ظاهرة لغوية يتميز به القرآن الكريم واللغة العربية، حيث نجده كثيرا في النص القرآني وغيره لأغراض معينة. ويعد الحذف عنصرا من عناصر الاتساق، في لسانيات النص، حيث إنه يمثل وظيفة الربط والاتساق بين أجزاء النص يتعرف عليه القارئ عن فهمه للمحذوفات. والتعرف على المحذوف يتطلب الرجوع إلى افتراض العناصر التي سبقته في النص. يحاول البحث دراسة ترجمة هذه الظاهرة متخذا النص القرآني نموذجا للنظر في أساليب المترجمين في التعامل معها، والتأكد من مدى مراعاتهم للعلاقات الاتساقية بين أجزاء النص. والملاحظ، أن أساليب المترجمين تتنوع في التعامل مع الحذف في النص القرآني، حيث إن المحذوف يذكر ويترجم في الترجمة تارة، ويهمل ذكره تارة أخرى، وقد يأتي ذكره بتلخيص القول. وقد يكون ذكر المحذوف أجدر من إهماله أو تركه، من أجل تكوين الارتباط والاتساق بين الآيات المترجمة. الكلمات المفتاحية: لسانيات النص، الحذف، الاتساق، أساليب الترجمة.
first_indexed 2025-11-14T15:24:10Z
format Proceeding Paper
id iium-27584
institution International Islamic University Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-14T15:24:10Z
publishDate 2012
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling iium-275842022-05-24T06:39:31Z http://irep.iium.edu.my/27584/ الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية Yeob, Shamsul Jamili Abd. Rahman, Akmal Khuzairy P Philology. Linguistics ملخص البحث الحذف نوع من الأساليب اللغوية، وهو ظاهرة لغوية يتميز به القرآن الكريم واللغة العربية، حيث نجده كثيرا في النص القرآني وغيره لأغراض معينة. ويعد الحذف عنصرا من عناصر الاتساق، في لسانيات النص، حيث إنه يمثل وظيفة الربط والاتساق بين أجزاء النص يتعرف عليه القارئ عن فهمه للمحذوفات. والتعرف على المحذوف يتطلب الرجوع إلى افتراض العناصر التي سبقته في النص. يحاول البحث دراسة ترجمة هذه الظاهرة متخذا النص القرآني نموذجا للنظر في أساليب المترجمين في التعامل معها، والتأكد من مدى مراعاتهم للعلاقات الاتساقية بين أجزاء النص. والملاحظ، أن أساليب المترجمين تتنوع في التعامل مع الحذف في النص القرآني، حيث إن المحذوف يذكر ويترجم في الترجمة تارة، ويهمل ذكره تارة أخرى، وقد يأتي ذكره بتلخيص القول. وقد يكون ذكر المحذوف أجدر من إهماله أو تركه، من أجل تكوين الارتباط والاتساق بين الآيات المترجمة. الكلمات المفتاحية: لسانيات النص، الحذف، الاتساق، أساليب الترجمة. 2012-11-21 Proceeding Paper NonPeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/27584/1/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B0%D9%81_%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%AA%D9%87_%D9%85%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9_%D8%A5%D9%84%D9%89_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%8A%D9%88%D9%8A%D8%A9_%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A9_%D8%AA%D8%AD%D9%84%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A9.pdf Yeob, Shamsul Jamili and Abd. Rahman, Akmal Khuzairy (2012) الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية. In: Language and Education Conference, 21-22 November 2012, USIM. (Unpublished)
spellingShingle P Philology. Linguistics
Yeob, Shamsul Jamili
Abd. Rahman, Akmal Khuzairy
الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
title الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
title_full الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
title_fullStr الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
title_full_unstemmed الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
title_short الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
title_sort الحذف؛ ترجمته من العربية إلى الملايوية دراسة تحليلية
topic P Philology. Linguistics
url http://irep.iium.edu.my/27584/
http://irep.iium.edu.my/27584/1/%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B0%D9%81_%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%AA%D9%87_%D9%85%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9_%D8%A5%D9%84%D9%89_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D8%A7%D9%8A%D9%88%D9%8A%D8%A9_%D8%AF%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%A9_%D8%AA%D8%AD%D9%84%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%A9.pdf