Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)

Ethno-pragmatics as device to understand the culturally Other is essential when we believe that there is a nexus of intimate relationships between language and culture. The whole idea of ethno-pragmatics is to understand local life-worlds in the wake of celebrating particularism in inter-cultural co...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ahmad, Che Mahzan
Format: Article
Language:English
Published: Versita, Warsaw 2011
Subjects:
Online Access:http://irep.iium.edu.my/17205/
http://irep.iium.edu.my/17205/3/Notes_on_Ethno-Pragmatics_as_a_Device_for_Intercultural_Communication_Intelligence__Che_Mahzan_Ahmad.pdf
_version_ 1848778004611727360
author Ahmad, Che Mahzan
author_facet Ahmad, Che Mahzan
author_sort Ahmad, Che Mahzan
building IIUM Repository
collection Online Access
description Ethno-pragmatics as device to understand the culturally Other is essential when we believe that there is a nexus of intimate relationships between language and culture. The whole idea of ethno-pragmatics is to understand local life-worlds in the wake of celebrating particularism in inter-cultural communication. Ethnopragmatics basically appreciates language practices in terms that make sense to the people concerned, whether in terms of indigenous values, beliefs, attitudes, social categories or emotions, and so on. Understanding cultural keywords is pertinent in ethno-pragmatics. These living words provide the best key to a culture’s values and assumptions, and they are embedded in the cultural scripts of the society/community. With the above positioning, we suggested that ethno-pragmatics be the device for intercultural communication intelligence (ICQ). In this work we employed a cultural script quest in order to capture/understand the tapestry of Malay culture. Bahasa (“language”) is one of the main Malay cultural keywords. The Malays relate bahasa to various norms and beliefs that encompass their life-world. Bahasa is molecularly related to their emotions, sense-making and aesthetics. As an illustration, we provide ICQ-at-work with halus as a technique of utilizing bahasa for successful speech-acts. Specifically, we narrate on Malay “indirectness” as a way of having conversation with the culturally Other.
first_indexed 2025-11-14T14:54:59Z
format Article
id iium-17205
institution International Islamic University Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-14T14:54:59Z
publishDate 2011
publisher Versita, Warsaw
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling iium-172052012-02-10T06:20:34Z http://irep.iium.edu.my/17205/ Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ) Ahmad, Che Mahzan P87 Communication. Mass media Ethno-pragmatics as device to understand the culturally Other is essential when we believe that there is a nexus of intimate relationships between language and culture. The whole idea of ethno-pragmatics is to understand local life-worlds in the wake of celebrating particularism in inter-cultural communication. Ethnopragmatics basically appreciates language practices in terms that make sense to the people concerned, whether in terms of indigenous values, beliefs, attitudes, social categories or emotions, and so on. Understanding cultural keywords is pertinent in ethno-pragmatics. These living words provide the best key to a culture’s values and assumptions, and they are embedded in the cultural scripts of the society/community. With the above positioning, we suggested that ethno-pragmatics be the device for intercultural communication intelligence (ICQ). In this work we employed a cultural script quest in order to capture/understand the tapestry of Malay culture. Bahasa (“language”) is one of the main Malay cultural keywords. The Malays relate bahasa to various norms and beliefs that encompass their life-world. Bahasa is molecularly related to their emotions, sense-making and aesthetics. As an illustration, we provide ICQ-at-work with halus as a technique of utilizing bahasa for successful speech-acts. Specifically, we narrate on Malay “indirectness” as a way of having conversation with the culturally Other. Versita, Warsaw 2011 Article PeerReviewed application/pdf en http://irep.iium.edu.my/17205/3/Notes_on_Ethno-Pragmatics_as_a_Device_for_Intercultural_Communication_Intelligence__Che_Mahzan_Ahmad.pdf Ahmad, Che Mahzan (2011) Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ). International Journal of Philosophy of Culture and Axiology., 8 (2). pp. 63-71. ISSN 1584-1057 (Print) http://versita.metapress.com/content/v4j1m7619654r704/
spellingShingle P87 Communication. Mass media
Ahmad, Che Mahzan
Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)
title Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)
title_full Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)
title_fullStr Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)
title_full_unstemmed Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)
title_short Notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (ICQ)
title_sort notes on ethno-pragmatics as a device for inter-cultural communication intelligence (icq)
topic P87 Communication. Mass media
url http://irep.iium.edu.my/17205/
http://irep.iium.edu.my/17205/
http://irep.iium.edu.my/17205/3/Notes_on_Ethno-Pragmatics_as_a_Device_for_Intercultural_Communication_Intelligence__Che_Mahzan_Ahmad.pdf