Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’
This study, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy of Faculty of Humanities, Curtin University, examines how Chinese online translation communities contribute to meaning-making and cultural change in the mediasphere of contemporary China. Adopting an interdisciplina...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Published: |
Curtin University
2019
|
| Online Access: | http://hdl.handle.net/20.500.11937/78605 |
| _version_ | 1848763977878732800 |
|---|---|
| author | Zhu, Yaoxia |
| author_facet | Zhu, Yaoxia |
| author_sort | Zhu, Yaoxia |
| building | Curtin Institutional Repository |
| collection | Online Access |
| description | This study, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy of Faculty of Humanities, Curtin University, examines how Chinese online translation communities contribute to meaning-making and cultural change in the mediasphere of contemporary China. Adopting an interdisciplinary approach of case studies, this study captures the cultural dynamics driven by user-generated translation in news media, book publication, screen culture and analyses social implications this grassroots translation initiative can have in China. |
| first_indexed | 2025-11-14T11:12:02Z |
| format | Thesis |
| id | curtin-20.500.11937-78605 |
| institution | Curtin University Malaysia |
| institution_category | Local University |
| last_indexed | 2025-11-14T11:12:02Z |
| publishDate | 2019 |
| publisher | Curtin University |
| recordtype | eprints |
| repository_type | Digital Repository |
| spelling | curtin-20.500.11937-786052022-04-04T05:58:55Z Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ Zhu, Yaoxia This study, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy of Faculty of Humanities, Curtin University, examines how Chinese online translation communities contribute to meaning-making and cultural change in the mediasphere of contemporary China. Adopting an interdisciplinary approach of case studies, this study captures the cultural dynamics driven by user-generated translation in news media, book publication, screen culture and analyses social implications this grassroots translation initiative can have in China. 2019 Thesis http://hdl.handle.net/20.500.11937/78605 Curtin University fulltext |
| spellingShingle | Zhu, Yaoxia Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ |
| title | Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ |
| title_full | Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ |
| title_fullStr | Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ |
| title_full_unstemmed | Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ |
| title_short | Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ |
| title_sort | beyond translation: chinese online translation communities and cultural ‘newness’ |
| url | http://hdl.handle.net/20.500.11937/78605 |