Gender and Ethnic Stereotype seen in Translated Speech: A Case Study in Japanese Speech Style and Sentence Final Particles Used in Translations
| Main Author: | Kawasaki, Kyoko |
|---|---|
| Other Authors: | Annamaria Arnall |
| Format: | Conference Paper |
| Published: |
Cambridge Scholars
2011
|
| Online Access: | http://hdl.handle.net/20.500.11937/61789 |
Similar Items
Speech to text translation for Malay Language
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017)
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
Distinguishing transcreation from translation: exploring strategies to render gender stereotypes
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2024)
Development of an intelligent agent for speech recognition and translation
by: Ahmad, Abd. Manan
Published: (2006)
by: Ahmad, Abd. Manan
Published: (2006)
An architecture design of the intelligent agent for speech recognition and translation
by: Ahmad, Abdul Manan, et al.
Published: (2005)
by: Ahmad, Abdul Manan, et al.
Published: (2005)
The change of one translator's style and cognition: a speech-act report verb study of allan barr's two translations of yu hua's works
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
A place for second generation Japanese speaking children in Perth: Can they maintain Japanese as a community language?
by: Kawasaki, Kyoko
Published: (2014)
by: Kawasaki, Kyoko
Published: (2014)
Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of
English–Yoruba translation
by: Yekeen, Bello, et al.
Published: (2021)
by: Yekeen, Bello, et al.
Published: (2021)
Manipulation of female stereotypes in Chinese translations of fragrance product descriptions
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
The impact of sign language and speech translators on the MFD community: a statistical analysis
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2012)
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2012)
The translation of speech acts in Arabic legal documents: a case study of Palestine divorce contracts
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
Sentence-based alignment for parallel text corpora preparation for machine translation.
by: Lee, Yong Wei
Published: (2021)
by: Lee, Yong Wei
Published: (2021)
The role of syntax in the translation of compound-complex sentences between Arabic and English
by: Al Shyiab, Mohammad M., et al.
Published: (2023)
by: Al Shyiab, Mohammad M., et al.
Published: (2023)
Gender on translation evaluation in Malaysia
by: S., Vijayaletchumy
Published: (2011)
by: S., Vijayaletchumy
Published: (2011)
Full sentence vs. substitutable defining formats:
a study of translation equivalents
by: Fakharzadeh, Mehrnoosh, et al.
Published: (2017)
by: Fakharzadeh, Mehrnoosh, et al.
Published: (2017)
Linguistic and cultural difficulties in Arabic-English translation of sentences among Saudi undergraduates
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
by: Choiriyah, Nurul Aini, et al.
Published: (2022)
by: Choiriyah, Nurul Aini, et al.
Published: (2022)
Translation and linguistic strategies of English oxymora into
Japanese by Japanese language learners
by: Musaev, Talaibek, et al.
Published: (2021)
by: Musaev, Talaibek, et al.
Published: (2021)
What’s the evidence? Translating interprofessional education and practice into the education and health care setting: The speech pathology perspective
by: Sanderson, Brooke, et al.
Published: (2013)
by: Sanderson, Brooke, et al.
Published: (2013)
The Translation Of Metaphors In Selected Political Speeches (1988 – 1999) Of King Hussein Of Jordan From Arabic Into English
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
Translating Qur'anic vocative sentences into English : a rhetorical study / Nida S. Omar
by: Omar, Nida S.
Published: (2013)
by: Omar, Nida S.
Published: (2013)
Development of one translator's style: a corpus-based investigation of Allan Barr's style of translating Yu Hua's works
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
The Effect of Gender and Origin on The Speech Accommodation of Irbidians
by: Marashdeh, Mohammed Mahmoud, et al.
Published: (2019)
by: Marashdeh, Mohammed Mahmoud, et al.
Published: (2019)
Cross-linguistic similarity norms for Japanese–English translation equivalents
by: Allen, David, et al.
Published: (2013)
by: Allen, David, et al.
Published: (2013)
Linguistic and Cultural Analysis of Empathy: Strategies for Japanese-English Translation
by: Becker, Anne
Published: (2018)
by: Becker, Anne
Published: (2018)
Translation Competences, Translators’ Needs, And Translation Market Standards And Demands : Views Of Professional Translators
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
Feminist translation equivalence and norms: gender and female alienation in Chinese translation of Chinese American women's literature
by: Tang, Beibei
Published: (2018)
by: Tang, Beibei
Published: (2018)
Making sense of the Sense Model: translation priming with Japanese-English bilinguals
by: Allen, David, et al.
Published: (2015)
by: Allen, David, et al.
Published: (2015)
Normative speech recognition threshold in noise (SRTn) for Malay matrix sentence test (MMST) in open-set format
by: Mustafar Ramdzuan, Lydia Farhana, et al.
Published: (2018)
by: Mustafar Ramdzuan, Lydia Farhana, et al.
Published: (2018)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
Is every translation a vernacular translation?
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
SpeechKit: a multimedia speech tool
by: Calder, David
Published: (2008)
by: Calder, David
Published: (2008)
Automatic speech intelligibility detection for speakers with speech impairments: the identification of significant speech features
by: Fadhilah Rosdi,, et al.
Published: (2019)
by: Fadhilah Rosdi,, et al.
Published: (2019)
Speech styles of Migerian and Chinese EFl learners in Malaysia / Pauline Mackenzie
by: Pauline, Mackenzie
Published: (2014)
by: Pauline, Mackenzie
Published: (2014)
Speech patterns and styles of young Malaysian metrosexuals / Mohd Khushairi Tohiar
by: Mohd Khushairi, Tohiar
Published: (2011)
by: Mohd Khushairi, Tohiar
Published: (2011)
Evaluating intelligibility in human translation and machine translation
by: Norwati Md Yusof,, et al.
Published: (2017)
by: Norwati Md Yusof,, et al.
Published: (2017)
Howard Goldblattâs translation practice and translation thoughts
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
Arabic Translation Of English News: A
Comparative Study Of Style And
Message
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2008)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2008)
The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
Similar Items
-
Speech to text translation for Malay Language
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017) -
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019) -
Distinguishing transcreation from translation: exploring strategies to render gender stereotypes
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2024) -
Development of an intelligent agent for speech recognition and translation
by: Ahmad, Abd. Manan
Published: (2006) -
An architecture design of the intelligent agent for speech recognition and translation
by: Ahmad, Abdul Manan, et al.
Published: (2005)