How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?

Background. Benefits of utilising professional interpreters in clinical settings have been well documented. However, not many studies have focused on use of professional interpreters by dialysis patients of Non-English Speaking Background (NESB) who are in the clinical settings every second day of t...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Zimbudzi, E., Thompson, Sandra, Terrill, B.
Format: Journal Article
Published: Australasian Medical Journal Pty Ltd 2010
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/20.500.11937/42959
_version_ 1848756559500279808
author Zimbudzi, E.
Thompson, Sandra
Terrill, B.
author_facet Zimbudzi, E.
Thompson, Sandra
Terrill, B.
author_sort Zimbudzi, E.
building Curtin Institutional Repository
collection Online Access
description Background. Benefits of utilising professional interpreters in clinical settings have been well documented. However, not many studies have focused on use of professional interpreters by dialysis patients of Non-English Speaking Background (NESB) who are in the clinical settings every second day of their lives. The underlying question for this research was to determine the level of interpreter utilisation by dialysis patients of NESB at a major urban teaching hospital. Method. A multi-method approach was used involving (a) in-depth interviews of health care professionals working with dialysis patients to elicit their views regarding interpreter access and use by dialysis patients of NESB, (b) observations of interactions between staff and dialysis patients of NESB and (c) review of medical records belonging to dialysis patients of NESB who were admitted 24 months prior to the study.Results. Interviews revealed that only 50% of Health Care Workers (HCWs) had accessed an interpreter for dialysis patients of NESB over a period of six months. Observations of staff/NESB patient interactions showed that professional interpreters were used in only 25% of the observed occasions. There view of medical records revealed that there was no evidence of interpreter use in 32% of the records belonging to dialysis patients of NESB. The study also showed that non-compliance with dialysis treatment regime was more likely to occur among patients who had limited access to interpreters. Conclusion. The study demonstrated a suboptimal utilisation of interpreter services by dialysis patients of NESB. Several barriers to inaccessibility and underutilisation of professional interpreters were identified. Recommendations to improve communication between HCWs and dialysis patients of NESB are suggested.
first_indexed 2025-11-14T09:14:08Z
format Journal Article
id curtin-20.500.11937-42959
institution Curtin University Malaysia
institution_category Local University
last_indexed 2025-11-14T09:14:08Z
publishDate 2010
publisher Australasian Medical Journal Pty Ltd
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling curtin-20.500.11937-429592017-09-13T15:55:19Z How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background? Zimbudzi, E. Thompson, Sandra Terrill, B. Dialysis Professional interpreter Non-English Speaking Background Communication barriers Chronic Kidney Disease Background. Benefits of utilising professional interpreters in clinical settings have been well documented. However, not many studies have focused on use of professional interpreters by dialysis patients of Non-English Speaking Background (NESB) who are in the clinical settings every second day of their lives. The underlying question for this research was to determine the level of interpreter utilisation by dialysis patients of NESB at a major urban teaching hospital. Method. A multi-method approach was used involving (a) in-depth interviews of health care professionals working with dialysis patients to elicit their views regarding interpreter access and use by dialysis patients of NESB, (b) observations of interactions between staff and dialysis patients of NESB and (c) review of medical records belonging to dialysis patients of NESB who were admitted 24 months prior to the study.Results. Interviews revealed that only 50% of Health Care Workers (HCWs) had accessed an interpreter for dialysis patients of NESB over a period of six months. Observations of staff/NESB patient interactions showed that professional interpreters were used in only 25% of the observed occasions. There view of medical records revealed that there was no evidence of interpreter use in 32% of the records belonging to dialysis patients of NESB. The study also showed that non-compliance with dialysis treatment regime was more likely to occur among patients who had limited access to interpreters. Conclusion. The study demonstrated a suboptimal utilisation of interpreter services by dialysis patients of NESB. Several barriers to inaccessibility and underutilisation of professional interpreters were identified. Recommendations to improve communication between HCWs and dialysis patients of NESB are suggested. 2010 Journal Article http://hdl.handle.net/20.500.11937/42959 10.4066/AMJ.2010.175 Australasian Medical Journal Pty Ltd fulltext
spellingShingle Dialysis
Professional interpreter
Non-English Speaking
Background
Communication barriers
Chronic Kidney Disease
Zimbudzi, E.
Thompson, Sandra
Terrill, B.
How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?
title How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?
title_full How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?
title_fullStr How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?
title_full_unstemmed How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?
title_short How accessible are interpreter services to dialysis patients of Non-English Speaking Background?
title_sort how accessible are interpreter services to dialysis patients of non-english speaking background?
topic Dialysis
Professional interpreter
Non-English Speaking
Background
Communication barriers
Chronic Kidney Disease
url http://hdl.handle.net/20.500.11937/42959