Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process

Purpose: To translate and examine the psychometric properties of the Arabic version of the Summary of Diabetes Self-Care Activities. Design: An instrument translation and validation study. Settings: A total of 243 participants (33 first sample and 210 second sample) diagnosed with type 2 diabetes me...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: AlJohani, K., Kendall, Garth, Snider, P.
Format: Journal Article
Published: 2016
Online Access:http://hdl.handle.net/20.500.11937/23341
_version_ 1848751123549126656
author AlJohani, K.
Kendall, Garth
Snider, P.
author_facet AlJohani, K.
Kendall, Garth
Snider, P.
author_sort AlJohani, K.
building Curtin Institutional Repository
collection Online Access
description Purpose: To translate and examine the psychometric properties of the Arabic version of the Summary of Diabetes Self-Care Activities. Design: An instrument translation and validation study. Settings: A total of 243 participants (33 first sample and 210 second sample) diagnosed with type 2 diabetes mellitus were recruited from four primary health care centers in Saudi Arabia. Methods: The study was guided by the World Health Organization guidelines for translation and validation of instrument. Results: Translation indicators showed satisfactory outcomes for each included process in the forward-translation, an expert panel, and back-translation stages. Reliability and validity outcomes were as follows: test–retest, r = .912 and p < .001; split-half = .9; and Cronbach’s alpha (α) = .76. The alpha scores for the subscales were as follows: diet, .89; exercise, .83; blood glucose testing, .92; and foot care, .77. Principal component analysis revealed the presence of four components with eigenvalues greater than 1.0, explaining 34.4, 16.4, 15.4, and 11.2% of the variance in everyday practices for these items, respectively (accumulated = 77.1%). Conclusions: The translation and validation processes revealed acceptable psychometric properties. The instrument could evaluate diabetes self-care in Saudi Arabia and has the potential to be used in other Arabic-speaking populations.
first_indexed 2025-11-14T07:47:43Z
format Journal Article
id curtin-20.500.11937-23341
institution Curtin University Malaysia
institution_category Local University
last_indexed 2025-11-14T07:47:43Z
publishDate 2016
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling curtin-20.500.11937-233412017-09-13T13:59:02Z Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process AlJohani, K. Kendall, Garth Snider, P. Purpose: To translate and examine the psychometric properties of the Arabic version of the Summary of Diabetes Self-Care Activities. Design: An instrument translation and validation study. Settings: A total of 243 participants (33 first sample and 210 second sample) diagnosed with type 2 diabetes mellitus were recruited from four primary health care centers in Saudi Arabia. Methods: The study was guided by the World Health Organization guidelines for translation and validation of instrument. Results: Translation indicators showed satisfactory outcomes for each included process in the forward-translation, an expert panel, and back-translation stages. Reliability and validity outcomes were as follows: test–retest, r = .912 and p < .001; split-half = .9; and Cronbach’s alpha (α) = .76. The alpha scores for the subscales were as follows: diet, .89; exercise, .83; blood glucose testing, .92; and foot care, .77. Principal component analysis revealed the presence of four components with eigenvalues greater than 1.0, explaining 34.4, 16.4, 15.4, and 11.2% of the variance in everyday practices for these items, respectively (accumulated = 77.1%). Conclusions: The translation and validation processes revealed acceptable psychometric properties. The instrument could evaluate diabetes self-care in Saudi Arabia and has the potential to be used in other Arabic-speaking populations. 2016 Journal Article http://hdl.handle.net/20.500.11937/23341 10.1177/1043659614526255 unknown
spellingShingle AlJohani, K.
Kendall, Garth
Snider, P.
Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
title Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
title_full Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
title_fullStr Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
title_full_unstemmed Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
title_short Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
title_sort psychometric evaluation of the summary of diabetes self-care activities–arabic (sdsca-arabic): translation and analysis process
url http://hdl.handle.net/20.500.11937/23341