Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process
Purpose: To translate and examine the psychometric properties of the Arabic version of the Summary of Diabetes Self-Care Activities. Design: An instrument translation and validation study. Settings: A total of 243 participants (33 first sample and 210 second sample) diagnosed with type 2 diabetes me...
| Main Authors: | , , |
|---|---|
| Format: | Journal Article |
| Published: |
2016
|
| Online Access: | http://hdl.handle.net/20.500.11937/23341 |
| _version_ | 1848751123549126656 |
|---|---|
| author | AlJohani, K. Kendall, Garth Snider, P. |
| author_facet | AlJohani, K. Kendall, Garth Snider, P. |
| author_sort | AlJohani, K. |
| building | Curtin Institutional Repository |
| collection | Online Access |
| description | Purpose: To translate and examine the psychometric properties of the Arabic version of the Summary of Diabetes Self-Care Activities. Design: An instrument translation and validation study. Settings: A total of 243 participants (33 first sample and 210 second sample) diagnosed with type 2 diabetes mellitus were recruited from four primary health care centers in Saudi Arabia. Methods: The study was guided by the World Health Organization guidelines for translation and validation of instrument. Results: Translation indicators showed satisfactory outcomes for each included process in the forward-translation, an expert panel, and back-translation stages. Reliability and validity outcomes were as follows: test–retest, r = .912 and p < .001; split-half = .9; and Cronbach’s alpha (α) = .76. The alpha scores for the subscales were as follows: diet, .89; exercise, .83; blood glucose testing, .92; and foot care, .77. Principal component analysis revealed the presence of four components with eigenvalues greater than 1.0, explaining 34.4, 16.4, 15.4, and 11.2% of the variance in everyday practices for these items, respectively (accumulated = 77.1%). Conclusions: The translation and validation processes revealed acceptable psychometric properties. The instrument could evaluate diabetes self-care in Saudi Arabia and has the potential to be used in other Arabic-speaking populations. |
| first_indexed | 2025-11-14T07:47:43Z |
| format | Journal Article |
| id | curtin-20.500.11937-23341 |
| institution | Curtin University Malaysia |
| institution_category | Local University |
| last_indexed | 2025-11-14T07:47:43Z |
| publishDate | 2016 |
| recordtype | eprints |
| repository_type | Digital Repository |
| spelling | curtin-20.500.11937-233412017-09-13T13:59:02Z Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process AlJohani, K. Kendall, Garth Snider, P. Purpose: To translate and examine the psychometric properties of the Arabic version of the Summary of Diabetes Self-Care Activities. Design: An instrument translation and validation study. Settings: A total of 243 participants (33 first sample and 210 second sample) diagnosed with type 2 diabetes mellitus were recruited from four primary health care centers in Saudi Arabia. Methods: The study was guided by the World Health Organization guidelines for translation and validation of instrument. Results: Translation indicators showed satisfactory outcomes for each included process in the forward-translation, an expert panel, and back-translation stages. Reliability and validity outcomes were as follows: test–retest, r = .912 and p < .001; split-half = .9; and Cronbach’s alpha (α) = .76. The alpha scores for the subscales were as follows: diet, .89; exercise, .83; blood glucose testing, .92; and foot care, .77. Principal component analysis revealed the presence of four components with eigenvalues greater than 1.0, explaining 34.4, 16.4, 15.4, and 11.2% of the variance in everyday practices for these items, respectively (accumulated = 77.1%). Conclusions: The translation and validation processes revealed acceptable psychometric properties. The instrument could evaluate diabetes self-care in Saudi Arabia and has the potential to be used in other Arabic-speaking populations. 2016 Journal Article http://hdl.handle.net/20.500.11937/23341 10.1177/1043659614526255 unknown |
| spellingShingle | AlJohani, K. Kendall, Garth Snider, P. Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process |
| title | Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process |
| title_full | Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process |
| title_fullStr | Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process |
| title_full_unstemmed | Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process |
| title_short | Psychometric Evaluation of the Summary of Diabetes Self-Care Activities–Arabic (SDSCA-Arabic): Translation and Analysis Process |
| title_sort | psychometric evaluation of the summary of diabetes self-care activities–arabic (sdsca-arabic): translation and analysis process |
| url | http://hdl.handle.net/20.500.11937/23341 |