2021_Pragmatic Shifts in the Translation of Jane Austen's Pride and Prejudice from English to Arabic Language
| Format: | General Document |
|---|
Similar Items
A pragmatic study of strategic maneuvering in Jane Austen’s Novels: Pride and Prejudice and Emma
by: Talib Salman, Hawraa
Published: (2021)
by: Talib Salman, Hawraa
Published: (2021)
Pedagogical implications of conversational implicatures in Austen’s pride and prejudice
by: Talib Salman, Hawraa, et al.
Published: (2020)
by: Talib Salman, Hawraa, et al.
Published: (2020)
The reception of Jane Austen in China
by: Sun, Shuo
Published: (2016)
by: Sun, Shuo
Published: (2016)
Empowerment of love for Jane Austen's Females: a case of creativity in familiarity
by: Alhasan, Assia, et al.
Published: (2020)
by: Alhasan, Assia, et al.
Published: (2020)
Heterotopias in novels by Sydney Owenson, Jane Austen, Mary Shelley, and Charlotte Brontë
by: Yi, Jingxuan
Published: (2023)
by: Yi, Jingxuan
Published: (2023)
Gender equality in selected novels of Jane Austen: coping with anxiety to redefine home and gender roles
by: Naqashbandi, Bushra
Published: (2023)
by: Naqashbandi, Bushra
Published: (2023)
A study of the use of satire to express feminism in the novel pride and prejudice
by: Yung, Samantha Kah Khei
Published: (2011)
by: Yung, Samantha Kah Khei
Published: (2011)
A pragmatic investigation of the translation of swearwords in
Arabic-English film subtitling
by: Sabtan, Yasser Muhammad Naguib
Published: (2022)
by: Sabtan, Yasser Muhammad Naguib
Published: (2022)
Pride and prejudice of legal imperialism and with reference to preserving English law in Malaysia: making sense of the doctrines of reception and subsequent attraction
by: Ramalingam, Chithra Latha, et al.
Published: (2019)
by: Ramalingam, Chithra Latha, et al.
Published: (2019)
Pride and prejudice of legal imperialism with reference to presevering English law in Malaysia: making sense the doctrines of reception and subsequent attraction
by: Ramalingam, Chithra Latha, et al.
Published: (2020)
by: Ramalingam, Chithra Latha, et al.
Published: (2020)
"Why aren't you a Muslim?"Pride and prejudice through Gunawan Mahmood's teen fiction
by: Lim, David C. L.
Published: (2008)
by: Lim, David C. L.
Published: (2008)
The analysis of grammatical shifts in translating English news into Arabic / Nael F. M. Hijjo
by: Nael, F. M. Hijjo
Published: (2013)
by: Nael, F. M. Hijjo
Published: (2013)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
A study of context influences in Arabic-English language translation technologies
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
Ethnosemantic, Pragmatic, And Textual Analysis Of Kinship Terms In Arabic And English Discourse
by: Mohammed Nakhilawi, Hashim Aliwy
Published: (2016)
by: Mohammed Nakhilawi, Hashim Aliwy
Published: (2016)
Behavior of voices in the business and economic language: a case of English-Arabic translation
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023)
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023)
Translation of English film titles into Chinese: a pragmatic and socio-cultural adaptation perspective
by: Hu, Xiaojing, et al.
Published: (2025)
by: Hu, Xiaojing, et al.
Published: (2025)
Materialising memories: The Art of Jane Whiteley
by: Schilo, Ann
Published: (2012)
by: Schilo, Ann
Published: (2012)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
by: Dollah, Hanafi
Published: (2012)
by: Dollah, Hanafi
Published: (2012)
Without prejudice negotiations
by: Shair Mohamad, Mohd Akram
Published: (2010)
by: Shair Mohamad, Mohd Akram
Published: (2010)
Translation shifts in English Indonesian: a cognitive-affective map study
by: Bessie, Polce Aryanto, et al.
Published: (2024)
by: Bessie, Polce Aryanto, et al.
Published: (2024)
Category shifts in the Chinese–English translation of animal idioms in Journey to the West
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024)
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024)
Can machine translate dialogue acts: evidence from translating dialogues from English to Arabic
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
Cultural references translation norms in the queue from Arabic to English
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023)
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023)
Exploring subtitling strategies of metaphor translation from English into Arabic
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Cohesion and coherence shifts in Chinese argumentative texts translated from English / Soh Bee Kwee.
by: Soh, Bee Kwee
Published: (2010)
by: Soh, Bee Kwee
Published: (2010)
"Without prejudice" communications revisited
by: Shair Mohamad, Mohd Akram
Published: (2010)
by: Shair Mohamad, Mohd Akram
Published: (2010)
Dealing with the prejudices towards Islam
by: Abd Razak, Dzulkifli
Published: (2008)
by: Abd Razak, Dzulkifli
Published: (2008)
Strategies in translating parallelism from english into Arabic in novel ' Moby Dick'
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
Students are PSDC's pride and joy
by: New Sunday Times, Timothy Leonard
Published: (2004)
by: New Sunday Times, Timothy Leonard
Published: (2004)
She'll beam with pride
by: The Star
Published: (2019)
by: The Star
Published: (2019)
Language translation from english to Malay in solid waste engineering
by: Rodzidah Mohd Rodzi,, et al.
Published: (2023)
by: Rodzidah Mohd Rodzi,, et al.
Published: (2023)
Similar Items
-
A pragmatic study of strategic maneuvering in Jane Austen’s Novels: Pride and Prejudice and Emma
by: Talib Salman, Hawraa
Published: (2021) -
Pedagogical implications of conversational implicatures in Austen’s pride and prejudice
by: Talib Salman, Hawraa, et al.
Published: (2020) -
The reception of Jane Austen in China
by: Sun, Shuo
Published: (2016) -
Empowerment of love for Jane Austen's Females: a case of creativity in familiarity
by: Alhasan, Assia, et al.
Published: (2020) -
Heterotopias in novels by Sydney Owenson, Jane Austen, Mary Shelley, and Charlotte Brontë
by: Yi, Jingxuan
Published: (2023)